|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: M/ B- l) \2 y _2 f t2 v
/ Y" t- p3 R7 K. \. y+ \ _$ ~* k7 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' n& G% d0 o! o3 t" K; K1 f# m- x$ J
& l6 \% v& v5 a+ S( Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 H4 y+ [1 S3 ^) }7 J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( b9 k. N- f+ n0 z+ X" aWe're this close together, just this bit close together,
* Z0 y1 G: e+ ?& ? v+ W" D4 T& h2 n
2 I( L z9 M* R+ D+ _! uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 }" l, j2 E, l6 V3 h+ `2 m3 b" w/ T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( k% O$ v) J; l& \) x) X- A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; p% j7 V( g' X! Q( Y# D
% A9 r" v7 J% K! d: n, x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, E b1 K E7 s1 T. `4 aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 S4 Z8 [6 h; L$ E) m. M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 B" u# r* m. p* \8 g% \4 |" ~1 y5 M2 K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: I' h/ |" N" ~: fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) m/ Y H5 X! b+ n: q+ w7 c
Don't know why, and I never understand that.' }- s' ^, f) P9 K
* y% a9 M$ g \! X) y. G, Y
+ f2 [$ b# H4 \+ U% R
/ ?1 u8 B: Q4 H: ^' t# ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& n# P- V$ e% V, x5 hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 S1 }- y: X; ZJust only a inch, but it seems so far.& ?9 t) l$ m& d- `! D, r
- t* D1 P" B1 ]% a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& u- m! b X6 ?+ l# syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 _5 ?% @! o* R, L& `; R/ UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& e& l, p4 d" v0 G
. |" }# L. y/ y, @3 [5 q$ ?, Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 _2 @! N7 S" D# O3 z/ k! p) L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # f. B- z1 i1 m3 g1 k! r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 Z: v- r; V' p" Q8 p
7 r1 C/ B6 A& q9 k0 _4 A% rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- ~7 i8 `- h/ Z, C* ~+ g$ |! qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! R" ^7 V |8 AHowever close to you, it's like without you. Y+ c2 Q L9 {
! x, l& E7 R" U$ q6 U" N+ ~) W2 P9 R5 l. {+ @
+ n# O! M9 f# N& ^, M6 K7 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) Z) X% l1 W/ o9 ^5 ^( |$ [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 v1 j: B- m/ s0 v3 \$ h ^/ Z4 h& N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 Y, c7 t) x. F$ T
2 w' Y4 v' p; A8 l1 e3 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 J, Y1 T. z. f" M7 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( v+ a) Z# c8 k. `- KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# D# E X! k2 T% q0 {. u! f9 i) H( L% {) [* l( k- l' P0 d' z2 X) s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 i- D% O5 X$ C- N5 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) p$ C, a% _9 ~' E0 Z2 T; PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. Z V, Q6 A3 F
- y. e: U' U, P8 X9 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & K* z/ ?, m |% b1 V/ R! e+ J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ F/ y- [ c' ^( c. M, I2 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 r: J5 \4 S/ j) q2 d# P& b) h! t- X7 j& U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + M/ f! s3 Z0 g! S2 Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 h$ I U: D' Z8 O" eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* i7 J' p) I% a6 p+ H, l
/ x4 H/ g2 e. Z$ C: V1 @! R/ K7 R: q" @0 p$ g
! g; P1 C. q& Y6 _3 B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% ^* U; p- G* O% k' Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. Z! t7 f: k a. L$ |& {! }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 c! X9 G4 {+ r6 q1 c
4 I, ]% P$ R+ ]3 l" N; O sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 R% t9 \- O( ]4 l# Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 e# j9 c5 L: F3 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 a J. i: q. Q5 a% z ^
# {& x) ~+ `- Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; X+ x5 C' N! e5 t* K9 b7 e$ skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 W' E4 X% [ M7 CI only ask to have you to be like the same person as before.
6 V! U* {3 G9 z7 w$ a& \0 v% u& |4 d2 y! d2 k- B# o& c3 n8 Q
1 r8 {! y- G$ h7 L3 w7 {( m' X, m U% a: C7 c% a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 d2 y" U4 N8 s' w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " o1 F/ _0 ?- M2 `9 a9 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& T7 q0 O) \3 Y! T4 y4 G7 B5 Z! A# P) u( Y, Q% c( Y2 E# N% L( y, g" C [" [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( y o$ k$ [& o( X Y/ b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% B: d+ r/ ]" O0 I5 F0 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& j" r+ A: U' u5 H7 a* [0 {! @: h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 u& ~( E3 u2 z1 \- a) c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# S0 t/ u2 V2 N {' i6 y! R. mYou wanted to revenge, and to torture me till death, |; A! w8 X) w2 I0 z1 o
9 x- w% z+ h) Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 C, G9 N7 x' d! E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) j7 h d* c; a' tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; o# p# ]9 P. z; `2 {
, r$ Z; Z* r8 h7 B$ x- _* Q. Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , r8 M; `9 @" U P5 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 ^$ H7 k# }8 q) OTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 K! H3 d6 g8 F! P* |7 b3 W
% h, I- D2 w8 W$ iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : p1 R; r+ P2 R6 b- V, f/ Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … % `: M4 s( {2 y, A. P
That you don't love me in one word would suffice... |
|